Ciano Aqua 60 Light Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Ciano Aqua 60 Light. Ciano Aqua 60 Light User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Guide d´utilisation
User guide
Gebrauchsanleitung
F
U
D
Gebruiksaanwijzing
N
OK
NO
+
-
24 h
OK
MINI
Filtersysteem
Verwarming
Sistema di filtrazione
Riscaldatore
Sistema de filtración
Calentador
N
Filtration system
Heater
Filtersystem
Regelheizer
Sistema de filtração
Resistência
Filtreringssystem
Värmare
I
E
U
D
P
Emplacement de la pompe
Plaats van de pomp
Posizione della pompa
Ubicación de la bomba
Pump location
Anbringungsstelle Pumpe
Localização da bomba
Plats för pumpen
S
P
D
U
E
I
N
F
26º C
26º C
26º C
26º C
ON
26º C
26º C
OFF
Emplacement des
masses de filtration
Plaats van
de filtermassa´s
Posizione dei
materiali filtranti
F
Ubicación de los
masas de filtración
Filtration media
location
Anbringungsstelle
Filtermassen
N
Localização das
massas filtrantes
I
E
U
D
P
S
Emplacement du chauffage
Plaats van de verwarming
Posizione del riscaldatore
Ubicación de la calefacción
Heater location
Anbringungsstelle Heizung
Localização da resistência
Plats för värmeanordningen
F
N
I
E
U
D
P
S
Plats för filtermassorna
Passagem do tubo da bomba de ar
Ubergang des Roheres der Luftpumpe
Insert air pump tube
Inserte el tubo del compresor
Inserire il tubo dell´aeratore
Doorgang voor de luchtslang
Passage de tuyau de la pompe à air
Sätt in luftslangen här
Manuntenção
Wartung
Maintenance
Mantenimiento
Manutenzione
Onderhoud
Entretien
F
N
I
E
U
D
P
S
F
N
I
E
U
D
P
S
Verwijder de bevestigingsbocht van de stijve slang van de pomp.
Togliere l´anello di bloccaggio del tubo rigido della pompa.
Retirar el anillo de apriete del tubo rígido de la bomba.
Den Befestigungsring des starren Pumpenrohrs entfernen.
N
I
E
D
P
S
Fixer le tuyau dans le trou du filtre biologique. Remettre le coude
de serrage. Le pompe doit être suspendue pour ne pas toucher les
parois et éviter ainsi toutes vibrations.
F
Retirar o terminal curvo de aperto do tubo rígido da bomba.
Ta bort klämringen fran pumpens rör.
N
Bevestig de buis in het gat van de biologische filter. De bevestigingsbocht
weer in plaats brengen. Hang de pomp zo op dat hij de wanden niet raakt,
om trillingen te voorkomen.
Fissare il tubo nel foro del filtro biologico. Riporre al suo posto l´anello.
Per evitare qualsiasi vibrazione, la pompa deve essere sospesa in modo tale
che non sia a contatto con le pareti.
I
Fijar el tubo en el orificio del filtro biológico. Volver a colocar el anillo.
La bomba debe ser suspendida para no tocar las paredes y evitar así las
vibraciones.
Insert the tube in the biological filter´s hole. Reposition the lock-part.
The pump should be suspended so it doesn´t touch the walls, thereby
avoiding any vibrations.
Das Rohr in der Öffnung des Biofilters befestigen. Den Befestigungsring
wieder anbringen Die Pumpe muss so aufgehängt werden, dass sie die
Wände nicht berührt, um Vibrationen zu vermeiden.
E
U
D
Fixe o tubo ao orifício do filtro biológico. Recolocar o terminal curvo
de aperto. A bomba deve estar suspensa para não tocar nas paredes, por
forma a evitar qualquer vibração.
P
Fäst röret i halet i det biologiska filter. Sätt tillbaka ringen och vrid ett
kvarts varv. Pumpen skall hängas upp för att inte röra vid väggarna och för
att undvika vibrationer.
S
o
Underhall
o
S
Système de filtration
Chauffage
F
Enlever le coude de serrage du tuyau rigide de la pompe.
F
Remove the lock-part from the pump´s rigid tube.
U
2
1
3 2 3
OFF
15 m
1
2
3
1
P
Puxar o suporte de lâmpada pela parte de trás para tirar a lâmpada.
E
Tirar del soporte de la lámpara por la parte trasera para retirar la lámpara.
Per estrarre la lampada, premere la parte posteriore del portalampada.
I
Duw de lamphouder aan de achterzijde om de lamp te verwijderen.
N
Drücken Sie von hinten gegen die Lampenhalterung, um die Lampe zu entnehmen.
D
Push the lampholder from behind to take off the lamp.
U
Tirer sur la partie arrière du support de la lampe pour retirer l´ampoule.
F
S
Skjut lamphallaren bakifran för att avlägsna lampan.
o
o
A40009-01
P
Pressionar a tampa para extrair o tubo.
E
Presionar la tapa para extraer el tubo.
Premere il coperchio per estrarre il tubo di plastica.
I
Druk op de bedekking om de plastic buis los te halen.
N
Drücken Sie gegen die Abdeckung, um den Schlauch herauszuziehen.
D
Press the cover to extract the plastic tube.
U
Appuyer sur le couvercle pour retirer le tube.
F
Tryck pa locket för att dra ut plaströret.
o
S
OFF
4 5
2
3
1
OFF
OFF
Manuale d´istruzioni
Guía de uso
Manual de instruções
I
E
P
Användarguide
S
+
-
“Click”
S
Montagem das dobradiças e
instalação da tampa. OBRIGATÓRIA!
P
Montage der Scharniere und Anbringen
der Abdeckung. OBLIGATORISCHEN!
D
Assembly of the hinges and
installing the lid. MANDATORY!
U
Montage de las bisagras y
colocación de la tapa. OBLIGATORIA!
E
Montaggio delle cerniere e messa
in opera del coperchio. OBBLIGATORIA!
I
Montage van de scharnieren en
plaatsing van het deksel. VERPLICHT!
N
Montage des charnières et mise
en place du couvercle. OBLIGATOIRE!
F
Montering av gangjärnen och
locket. OBLIGATORISK!
o
!
Eclairage
Verlichtingssysteem
Illuminazione
Iluminacion
Lighting unit
Beleuchtunssystem
Sistema de iluminação
Belysningsenhet
N
I
U
F
P
D
E
S
5
2
1
!
F Le système d´éclairage n´est pas étanche,
ne pas l´immerger.
U The lighting unit is not waterproof, do not
emerge it.
P O sistema de iluminação não é estanque, não imergir.
E El sistema de iluminación no es estanco, no sumergir.
I L´apparecchio d´illuminazione non è impermeabile,
non immergerlo in alcun liquido.
NO
D Die Beleuchtungseinheit ist nicht wasserdicht.
Bitte nicht ins Wasser eintauchen.
N De verlichtingseenheid is niet waterproof,
dompel deze niet onder.
S Belysningsenheten ar inte vattentat, far ej komma i
kontakt med vatskor.
..
..
..
OFF
OFF
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1

Guide d´utilisationUser guideGebrauchsanleitungFUDGebruiksaanwijzingNOKNO+-24 hOKMINIFiltersysteemVerwarmingSistema di filtrazioneRiscaldatoreSistema

Page 2

Ciano Aquarium, Lda. | Lugar da Pedra Longa - Revinhade | 4610 FELGUEIRAS - Portugal | Tel.: +351 255 340 458 | http://www.cianoaquarium.com | info@ci

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire